Translation of "quel servizio" in English

Translations:

that service

How to use "quel servizio" in sentences:

Forse l'affare migliore è quel servizio da tè pacchiano, là...
Probably the best bargain is that tacky garnisher set over there...
Il marciume corroderà la ceramica, e non potremo usarlo più, quel servizio.
The poop will boil through the glaze. We'll never be able to use our dinner service again.
Non vedevo una seta cinese così bella da quando Mademoiselle pubblicò quel servizio sul corredo di Lady Diana.
The finest of imported silk pongee the likes of which... I haven't seen since Mademoiselle ran that layout... on Princess Di's trousseau.
Ti ho fatto il trucco per quel servizio fotografico.
When I did your makeup. - I don't know what you're talking about.
Quel servizio sul Canada ti interessa ancora?
That Canada story still interest you?
Ha presente Paulina in quel servizio speciale sui costumi da bagno?
Like, did you ever see Paulina in her first Sports illustrated layout?
Ho visto quel servizio sugli infrarossi...
l saw that report, with the infrared-
Secondo me, se la gente vede quel servizio all'inizio resterà colpita, poi continuerà a cenare.
I think if people see this footage they'll say, "Oh, my God, that's horrible, " and then go on eating their dinners.
Quel servizio consisteva in parole e immagini del Senatore.
Most of that report consisted of words and pictures of the Senator.
Se la risparmi! Le offro un servizio e merito di essere pagato per quel servizio.
I provide you with a service, and I deserve to be paid for that service!
Beh, certo, perche' quel servizio Verizon Wireless e' imbattibile.
Well, sure, 'cause that verizon wireless service is just unbeatable.
Nick Chavez, ha fatto quel servizio sui gemelli siamesi che hanno preso quel carrello cosi' che il piu' grande potesse portare il piu' piccolo al centro commerciale, e ora conduce il notiziario.
Nick Chavez, he did this story about Siamese twins getting a little cart so the big one could take the little one to the mall, and they put him in the anchor spot.
Quel servizio apparteneva alla madre della mia bis, bis, bisnonna.
The set, it was handed down from my great-great-grandmother.
Ma poi quel servizio ha detto che lo stavano facendo anche i nostri figli e... ed io sapevo che Kyle avrebbe avuto la stessa malattia che avevo io
But then that report said our kids were doing it too and-- And I knew Kyle would have the same sickness as I used to have.
Quel servizio costa 3 dollari e 65 al mese!
That service is $3.65 a month.
Potrei morire per quel servizio di piatti.
I could die for that dining set.
Sei pazzesca, quel servizio era pazzesco.
You are amazing. That shot was amazing.
Per omaggiare quel servizio, vorrei annunciare la sua promozione postuma a Detective di Primo Grado.
To pay tribute to that service, I would like announce his posthumous promotion to Detective First Grade.
1.5 In caso di contraddizione tra quanto stabilito dai Termini Ulteriori e quanto stabilito dai Termini Universali, i Termini Ulteriori prevarranno in relazione a quel Servizio.
1.5 If there is any contradiction between the Additional Terms and Conditions the Universal Terms and Conditions, the Additional Terms and Conditions shall take precedence in relation to that Service.
Se verrai successivamente assunto per svolgere quel servizio, ti sarà addebitata una commissione corrispondente al 20 % del prezzo del servizio.
If you are subsequently hired to perform that Service, a 20% fee of the total service price is charged.
1.4 In caso di incoerenza tra quanto stabilito dai Termini Ulteriori e quanto stabilito dai Termini Universali, i Termini Ulteriori prevarranno in relazione a quel Servizio.
1.5 If there is any contradiction between what the Additional Terms say and what the Universal Terms say, then the Additional Terms will take precedence in relation to that Service.
Dici sul serio, posso mettergliela a quel servizio al tuo socio?
You serious about me sticking it to your partner?
Quando trattiamo i dati personali per questa finalità, lo facciamo o sulla base del fatto che sono necessari per l’esecuzione di un contratto con l'utente o sulla base dei nostri legittimi interessi a fornirgli quel servizio.
Where we process personal data for this purpose we will do so either on the basis that it is necessary for entering into a contract or for the performance of a contract with you in providing you with that service.
Non sei venuto per quella stupida giornalista, per me e Teddy e quel servizio nello Studio Ovale.
You didn't show up for that stupid reporter and me and Teddy and that photo op in the Oval.
Senti... ti ricordi di quel servizio per Wicker Park,
So, you remember that series for Wicker Park,
Non andare a quel servizio funebre.
Do not go to that memorial service.
E' interessante che... Quel servizio poneva una domanda importante.
It's interesting, an important question was raised in that film.
Prima che ti venga un aneurisma, ci sono una o due cosette di cui io e Hammond vorremmo discutere riguardo alcune delle cose che hai detto in quel servizio.
James, before you have an aneurysm, there are one or two points that Hammond and I would like to make about some of the things you said in that film.
Le nostre vite dipendono sul fatto che tu finisca quel servizio fotografico.
You can't go. Our entire lives depend on you finishing that photo shoot.
Svolge quel servizio a fine mese e io ne sono sempre al corrente.
That service is done at the month's end, and always with my knowledge.
Prima di tutto, per ricordarti che per inviare e ricevere denaro, sia il destinatario che il mittente devono avere il servizio Pagamenti WhatsApp disponibile e una condizione bancaria aggiunta a quel servizio.
First of all, to remind you that in order to send and receive money, both the recipient and the sender must have the WhatsApp Payments service available and a banking condition added to the service.
Sai, non posso fare a meno di chiedermi in quali guai si troverebbe la tua amica modella se... non so, la sua scuola scoprisse che ha usato i giorni di malattia per quel servizio fotografico.
You know, I can't help but wonder what sort of trouble your model friend would find herself in should, I don't know... her school find out that she used sick days to work the photo shoot.
Ricordi quanto ci siamo divertite... durante quel servizio fotografico sulla spiaggia in Brasile.
You remember all the fun we had doing that photo shoot on the beach in Brazil.
Signor Reynholm, non ho bisogno di ricordarle quel servizio che additava le Reynholm Industries come un'azienda sessista.
Mr. Reynholm, I don't need to remind you of the report that denounced Reynholm Industries as an institutionally sexist organization.
Po... potrei aver chiamato quel servizio qualche volta, ma... non sapevo mai con chi stessi parlando.
I-I may have called that service from time to time, but I-I never knew who I was talking to.
Anni passati a lavorare su quel servizio.
All those years working on that serve.
E poi ho visto quel... servizio alla televisione e sapevo di dover venire, ma io... non ce la facevo proprio a entrare...
And then I saw that television report, and I knew I had to come in, but I... just couldn't make myself come through the door.
Se non si acconsente ai termini di modifica di un Servizio, si dovrà sospendere l’utilizzo di quel Servizio.
If you do not agree to the modified terms for a Service, you should discontinue your use of that Service.
Qualsiasi informazione da Lei fornita a un Servizio di pagamento sarà soggetta all’informativa di tutela della privacy di quel Servizio di pagamento e non alla presente Informativa.
Any information that you provide to a Payment Service will be subject to the applicable Payment Service's privacy policy, rather than this Privacy Policy.
Ciò significa che le dimensioni e il peso complessivi del pacco non devono superare i limiti previsti per quel servizio.
This means that the size and weight of the total package must not exceed the limits for that service.
• Ogni parte inutilizzata del periodo di prova, se offerta, verrà annullata al momento dell'acquisto di un abbonamento a quel servizio, ove applicabile.
• Any unused portion of a free trial period, if offered, will be forfeited when the user purchases a subscription to that publication, where applicable
Quale lezione dovreste imparare da questa parabola in cui il Maestro svolge così volentieri quel servizio che i suoi fratelli non hanno voluto fare l’uno per l’altro?
What lesson should you learn from this parable in which the Master so willingly does that service which his brethren were unwilling to do for one another?
So che se farete questo a casa, a scuola, sul lavoro e in chiesa, lo Spirito vi guiderà e sarete capaci di riconoscere coloro che hanno bisogno di quel servizio speciale che solo voi potreste essere in grado di dare.
I know that if you do this—at home, at school, at work, and at church—the Spirit will guide you, and you will be able to discern those in need of a particular service that only you may be able to give.
"Grazie per il tuo servizio", per me, significa riconoscere la nostra storia, chiederci chi siamo, capire la forza che ha così tanta gente con cui serviamo e perché quel servizio sia così significativo.
Well, "Thank you for your service" means to me, it means acknowledging our stories, asking us who we are, understanding the strength that so many people, so many people who we serve with, have, and why that service means so much.
Sono passati quattro anni da quel servizio fotografico a Flint, e finalmente, sono riuscita a rendere una giustizia poetica.
It's been four years since I've been photographing in Flint, and finally, I've been able to render a poetic justice.
Per quel servizio le Brigate Rosse venivano pagate e i soldi andavano a finanziare l'organizzazione.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
1.7941439151764s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?